Untitled Document

Pesquisa sobre o aprendizado do idioma Japonês no Brasil

ブラジルに日本語の学習についての調査

Esta enquete foi desenvolvida com a intenção de coletar dados sobre as opiniões em diversos assuntos referentes ao aprendizado da Língua Japonesa no Brasil e servir como fonte de pesquisa para a redação da tese universitária do responsável por este trabalho de divulgação do idioma – Julio Cesar Alves, graduando em língua japonesa pela UNESP (Brasil) e TENRI (Japão).
Quando em caráter promocional, o participante (nesse caso aluno ou não) que se propuser a responder a pesquisa deverá deixar nome completo (porque será baseado nisso que o sistema gerará a senha eletrônica), e-mail (porque receberá uma senha eletrônica através deste) e telefone de contato (fixo ou celular; usado para localização em caso de contemplação) para o sorteio dos prêmios.
Para garantir a segurança dos participantes, os dados fornecidos (inclusive as respostas da enquete) não serão fornecidos pelo SIGMA DELTA a terceiros.
Assim, gostaríamos que respondessem sinceramente as perguntas que são propostas:


このアンケートはブラジルに日本語の学習に関する色々な件の意見について資料を収集し、この国語の発表の事業の責任者 (アルベス・ジュリオセザル=UNESPとTENDAIの大学生)の大学の論文を書くのに研究の出典のように役に立つ意思があるから、書かれました。
売り込みの時、賞品のくじ引きのためで、調査を答えたがっている参加者(学生かどうかを問わず)は名前(制動が電子・合言葉を与えられるから)、メール(メールを通して電子・合言葉をもらうから)、電話番号(当てるなら、局地化のために)を書いておかなければなりません。どうぞ、お願いいたします。
参加者の安全を守るために、自分の答えも書いた資料もSIGMADELTAによって配達しません。
最後に、SIGMADELTAの私たちは参加者が本当に質問を答えて欲しいのですが・・・どうぞ、お願いいたします。

 

Ao responder e enquete, você receberá um codigo alfanumérico para concorrer aos prêmios do SIGMA DELTA
アンケットを答えると、お客様はSIGMA DELTAの賞品を授与するために暗号を差し上げます。

1 - Você gosta de língua japonesa?
(あなたはにほんごがすきですか。)
Sim(はい)
Não(いいえ)
Razoavelmente(大体)

2 - Quanto a sua viagem ao Japão:
(日本への旅行については?)

Iria a serviço(仕事で行ったでしょう)
Iria a estudo(勉強で行ったでしょう)
Iria a passeio(観光で行ったでしょう)
Não tenho interesse em ir(行くのが興味がない)

3 - O que mais lhe encanta no país:
(日本ではあなたの一番好きなことは何ですか。)

Tradição(伝統)
Arquitetura Moderna(近代的な建築)
Arquitetura Feudal(昔の建築)
História(歴史)
Geografia(地理)
Língua(国語)
Tecnologia(技術)
Religião(宗教)
Lutas(すも、空手の試合)
Política(政治)
Economia(経済)
Produção televisiva(テレビの放送)
Trabalho(仕事)
Outros(その他)
Não tenho interesse pelo país(日本が興味がない)

4 - Você acha que somente o inglês deve dominar como língua universal?
(国際的な国語として英語ばかり支配するはずだと思いますか。)
Sim(はい)
Não(いいえ)

5 - Você acredita que a língua japonesa morrerá um dia?
(あなたは日本語がいつか亡くなると信じますか。)
Sim, porque é pouco falado. (はい、あんまり話しませんから)
Sim, porque o Japão é um país “fechado”. (はい、日本は切り離しているから)
Sim, porque será dominado economicamente.(はい、経済的に支配されるから)
Sim, porque será dominado militarmente.(はい、経済的に支配されるから)
Sim, porque o inglês é tido como língua universal. (はい、英語は国際的な国語のようだからです)
Não, porque a tradição impera na índole do povo. (いいえ、日本の国民は伝統的な国民ですから)
Não, porque a escrita (em símbolos) é bem melhor para a comunicação. (いいえ、通信には漢字で書き方はよりよいですから)
Não, porque é uma língua fácil. (いいえ、易しい国語ですから)
Não, porque é uma língua graciosa. (いいえ、かわいい国語ですから)
Não, porque o Oriente tem se desenvolvido e ganhado espaço no Mercado. (いいえ、最近に東洋は発展してきますから)

6 - Você imagina que aprender japonês seja:
(日本語を習うのは:)

Fácil(易しいと思います)
Difícil(難しいと思います)
Razoável(易しいも難しいもないと思います)
Muito fácil(易しすぎると思います)
Muito difícil(難しすぎると思います)

7 - Você ainda não quis aprender a língua porque:
(あなたはまだ習いたがっていないのは:)

Não tem vontade (興味がないからです)
Não consegue aprender porque acha difícil (難しいと思うので、習えないからです。)
Não acha importante (大切ではないと思うからです)
Não é interessante (面白くないからです)
Não existem bons cursos (よい学校がないからです)
Não existe retorno financeiro (経済的に将来がないからです)
Não se acha quem ensine (教えてあげる人はいないからです)
Não aprecio nada oriental (東洋のことが気に入らないからです)
Os cursos são caros (コースは高いからです)
Sou xenófobo(a) (私は外国人嫌いの人ですから)
NDA: Eu SOU estudante de japonês; portanto quis aprendê-la (X:私は日本語の学生ですよ。それで、習いたかったです)

8 - Com relação à faculdade de língua japonesa:
(日本語の大学に対しては:)

Cursaria para ser tradutor/intérprete de organização comercial. (商業的な会社の通訳者になるために講義を受けたでしょう)
Cursaria para ser professor(a) da própria faculdade ou outra possível. (自分の大学の先生になるために講義を受けたでしょう)
Cursaria para trabalhar em cargo público: diplomata, por exemplo. (公務員か外交官として働くために講義を受けたでしょう)
Cursaria para exercer outra profissão de que goste no Japão (日本で別の気に入る職業で働くために講義を受けたでしょう)
Cursaria para ser o elo de ligação entre as trocas culturais. (文化の交換を発表するために講義を受けたでしょう)
Não cursaria porque acho difícil. (難しいと思うから、講義を受けなかったでしょう)
Não cursaria porque não acho que haja retorno financeiro. (経済的に将来がないと思うから、講義を受けなかったでしょう)
Não cursaria porque sou xenófobo(a). (排外的な人ですから、講義を受けなかったでしょう)
Não cursaria porque não gosto de estudar idiomas. (国語を勉強するのが嫌いですから、講義を受けなかったでしょう)
Não cursaria porque quero aprender apenas por/para hobby (趣味だけで習いたいですから、講義を受けなかったでしょう)


9 - Como/onde você estuda japonês?
(どうやって、どこで日本語を勉強していますか。)

Por autodidaxia (com materiais emprestados, comprados e/ou fotocopiados) (独学で(借りる、買った、自分で印刷した教科書で))
Em escola de idiomas (com material da escola) (国語の学校で、学校の教科書で)
Na faculdade de Letras (em curso de extensão) (文学の大学で、別のコースとともに)
Na faculdade de Letras (em curso de habilitação) (文学の大学で、免許のコース)
Em escolas de associações de colônia japonesa (日本のコロニアの組合の学校で)
Com professor(a) particular (com material próprio) (私立の先生で、自分の教科書で)
Não sou estudante de Japonês (日本語の学生ではありません)


10 - Em qual tipo dentre essas instituições você estuda japonês:
(協会の中でどちらで日本語を勉強していますか)

Escola franquiada (KUMON) (クモン・学校)
Escola franquiada (YESKY) (イェスキ・学校)
Escola franquiada (WIZARD) (ウィザルド・学校)
Escola franquiada (ROOSEVELT) (ホズベルト・協会)
Aliança Cultural Brasil-Japão (アリアンサ)
Fundação Japão (国際交流基金)
Universidade (USP) (サンパウロ州立大学)
Universidade (UNESP) (パウリスタ州立大学)
Universidade (UnB) (連邦の市立大学)
Universidade (UECE) (セアラ州立大学)
Universidade (UFRJ) (リオ州立大学)
Universidade (UFRGS) (リオグランジドスル州立大学)
Professor Particular (私立の先生で)
Escola pública (com projetos do “CEL”) (「CEL」と言う計画がある公衆学校)
Instituições no Exterior (外海の大学)
Não sou estudante de Japonês (私は日本語の学生ではありません) (クモン・学校)


11 - O que você mais gosta de estudar em Japonês?
(日本語であなたの一番好きな勉強は何ですか。)
Gramática(文法)
Interpretação de Texto(読解)
Redação(作文)
Laboratório de Áudio(LL,聴解)
Conversação(会話)
Escrita (Kanji)(漢字)
Cultura(文化)
Não sou estudante de Japonês(私は日本語の学生ではありません)

12 - O que você não gosta de estudar no Japonês?
(日本語であなたの一番嫌いな勉強は何ですか)
Gramática(文法)
Interpretação de Texto(読解)
Redação(作文)
Laboratório de Áudio(LL,聴解)
Conversação(会話)
Escrita (Kanji)(漢字)
Cultura(文化)
Não sou estudante de Japonês(私は日本語の学生ではありません)


13 - Qual destes materiais didáticos você utiliza?
(あなたが利用する教科書はどれですか)
Minna no Nihongo (みんなの日本語)
Bunka Chuukyuu (文化中級)
Japonese Language for People Coleção J301, J501, etc(J301やJ501など収集)
(os da Fundação Japão) (日本国際基金の)
(os requisitados pela escola franquiada) (学校に申請される教科書)
(os da Editora Massao Ohno) 「真っ青おの」という出版社の教科書
(demais livros importados e/ou encomendados) (輸入、注文された教科書)
(demais livros editados em português) (ポルトガル語で発行される教科書)
Não sou estudante de Japonês (私は日本語の学生ではありません)


14 - Você já prestou a prova de Proficiência de Língua Japonesa?

(あなたは日本語能力試験を受けたことがありますか。)
Sim, o nível 1 e fui aprovado(a) (はい、1級を受けて、合格されます)
Sim, o nível 1, mas não fui aprovado(a) (はい、1級を受けましたが、不合格されます)
Sim, o nível 2 e fui aprovado(a) (はい、2級を受けて、合格されます)
Sim, o nível 2, mas não fui aprovado(a) (はい、2級を受けましたが、不合格されます)
Sim, o nível 3 e fui aprovado(a) (はい、3級を受けて、合格されます)
Sim, o nível 3, mas não fui aprovado(a) (はい、3級を受けましたが、不合格されます)
Sim, o nível 4 e fui aprovado(a) (はい、4級を受けて、合格されます)
Sim, o nível 4, mas não fui aprovado(a) (はい、4級を受けましたが、不合格されます)
Não prestei, porque acho que ainda não possuo nível (私は程度が低いと思うから、まだ受けていません)
Não prestei porque não sou estudante de Japonês (私は日本語の学生ではないから、まだ受けていません)


15 - O que o(a) levou a estudar Japonês?
(どうして日本語を勉強し始めましたか。)
Sou fã de Manga e queria ler os originais (私は漫画の愛好者し、原文を読みたかったから)
Sou fã de Anime e queria entender o que se dizia nos originais (私はアニメの愛好者し、元のを分かりたかったから)
Sou fã de Tokusatsu (Jaspion, Changeman, Flashman, etc) (私は特撮の映画の愛好者ですから)
Sou fã de música japonesa e queria entendê-las (私は日本の音楽が好き、それを分かりたかったからです)
Achei muito legal os ideogramas e queria saber os significados (私は漢字が面白かったと思ったし、意味が分かりたかったからです)
Gosto de idioma que “seja complicado”, porque é desafiante (私は挑戦的なものだから、複雑と言う国語が好きですから)
Porque eu quero trabalhar como tradutor(a) (私は通訳者として働いたいですから)
Porque eu quero trabalhar como professor(a) (私は先生として働いたいですから)
Porque eu quero trabalhar como diplomata, executivo, etc (私は外交官や重役やなどとして働いたいですから)
Porque tenho interesse pelo Japão e sua cultura (私は日本と日本・文化に興味があるからです)
Escolhi por acaso essa habilitação na Faculdade de Letras (私は偶然にその免許を文学部大学で選んだからです)
Porque sou descendente e a família me incentivava (私は日系人なので、自分の家族は私を励ましましたからです)
Porque a empresa em que trabalho exigiu (私の働いている会社は要求しましたからです)
Não sou estudante de Japonês (私は日本語の学生ではありません)
Sou fã de Manga e queria ler os originais (私は漫画の愛好者し、原文を読みたかったから)


16 - Você tem descendência japonesa?
(あなたは日本の子孫「日系人」ですか)
Sim, sou filho(a) de japonês (Nisei) (はい、私は日本人の子「にせい」です)
Sim, sou neto(a) de japonês (Sansei) (はい、私は日本人の孫「さんせい」です)
Sim, sou bisneto(a) de japonês (Yonsei) (はい、私は日本人のひ孫「よんせい」です)
Não tenho descendência, mas tenho outros parentes casados com japoneses (私は子孫がないのですが、日本人と結婚している親戚があります)
Não tenho descendência e nem vínculo indireto na família com japoneses (私は子孫も日本人と間接的な関係もありません)


17 - O que achou deste site?
(このサイトについてあなたの意見はどうですか。)
Nada esclarecedor (全然解明ことができない)
Pode ser usado como fonte (出典として利用できる)
Faltam informações (案内が不足している)
Está pendente em alguns assuntos (何か未決がある)
Interessante (面白い)
Ideal (理想的なサイト)
Bem esclarecedor (よく解明ができる)


18 - E a nota em termos gerais:
(一般的な成績は?)
(10) = ótima (素晴らしい)い)
(9) = muito boa (とても良い)
(8) = boa (良い)
(7) = pouco boa (少し良い)
(6) = regular melhorado (少しまずまず)
(5) = regular (まずまず)
(4) = pouco ruim (少し悪い)
(3) = ruim (悪い)
(2) = muito ruim (とても悪い)
(1) = péssima (最悪)
(0) = inservível (無用)

É favor nos enviar e-mail com as devidas críticas e sugestões, caso este site tenha sido avaliado com nota igual ou inferior a 5 (cinco) para que possamos melhorá-lo cada vez mais. A equipe do SIGMADELTA deixa aqui bem expresso o nosso “Muito obrigado pela sua colaboração e participação nessa enquete!”.


SIGMADELTAの私たちがますます直すために、そのサイトは5点以下のような成績で評価するなら、暗示と批評が書いてあるメールを私達に送っていただいてくださいませんか。どうぞ、お願いいたします。SIGMADELTAの社長は今から、このアンケートにあなたの参加とご協力を「どうも、ありがとうございました」と言う気持ちが良く表されているのをここに書いてあります。


Nome:

E-mail:


Área Restrita